Неутолимый жар (206065 words) by Blackiомегаверс моей мечты!
Fandom: Marvel Cinematic Universe, Captain America (Movies)
Rating: Explicit
Warnings: Graphic Depictions Of Violence
Relationships: James "Bucky" Barnes/Steve Rogers
Additional Tags: Alpha/Beta/Omega Dynamics, Omega Verse, Scent Marking, Omega Bucky Barnes, Alpha Steve Rogers, AU, reference to forced bonding, references to past rape, references to past torture, heat - Freeform, Rutting, multiple POVs, Action/Adventure, First Time, Angst, Alternative Meeting, winter soldier - Freeform, Knotting, Slow Burn, Switching, Multiple Orgasms, Over stimulation, Slowest of the burn, First Meetings, Перевод на русский | Translation in Russian
Summary: Капитан Америка и Зимний Солдат впервые встречаются в две тысячи пятнадцатом. Теперь Баки, после многих лет пыток Гидры и заключения в ЩИТе, получил шанс обрести свободу. Всё, что ему нужно сделать — завершить миссию с командой, которую он терпеть не может, следуя приказам ещё одного пафосного, доминантного альфы. Стив думает, что сможет провести свою команду через сложнейшую миссию, пока не чувствует ударивший в нос запах течки Зимнего Солдата.
во-первых, это старбакс во-вторых, он длиннющий в-третьих тут идеальный адский уке
за время чтения можно и поплакать, и подрочить, и повисеть на люстре, и подышать в форточку, и побегать по стенам, и поржать как обкуренный пони
ещё здесь есть роскошный платонический кэпостарк с женатым Тони, шикарная Пеппер, забавный Клинт и внимательная Наташа плюс мелочи вроде адских гончих, уроков танцев, зомби, картин, мутантов и телепатии ну и разумеется традиционные для омегаверса темы течки, гона, узлов и меток
кстати, мне очень понравилось, что автор продумал как второй пол будет влиять на бытовое поведение все эти жесты, прикосновения, выяснения иерархии такие подробности и в Тинвульфе нечасто встретишь ну и раскладки омега/альфа и гомосексуальность в омегаверсе — штуки редкие и потому особенно вкусные
портит всю малину единственная мелкая, но чертовски важная деталь: катастрофическая невычитанность перевода нет, бывало и хуже, до подвесного дождя тексту далеко, глазки не то чтоб совсем выпадают... но кровоточат регулярно в половине случаев — от идиотичности орфографических ошибок
иногда я вижу, какое слово было в оригинале, а иногда хочется туда заглянуть, чтобы понять, о чем была исходная шутка в Пятом элементе Лилу правда говорила "многоходовочка"? или это всё-таки был "мультипаспорт"?
ну и немножко спойлеров, чтобы предупреждение о безграмотности не так сильно отпугивало
это АУ, где Стив и Баки были соседями, но не друзьями, поэтому познакомились они уже в 21 веке Зимний Солдат был пленником Фьюри и их свели на миссию — поэтому первая треть текста это Фоллаут и роад-стори по зачистке бункера безумный учёный и неведомая зараза прилагаются
дальше герои яростно трахаются, и Баки сбегает и находит себе в друзья миниатюрного светловолосого и голубоглазого художника ну совсем ничего не напоминает, ага но потом возвращается в Башню, и они со Стивом начинают строить отношения
и отдельная прекрасная песня, как пытаются обьясниться люди, которые говорят на принципиально разных языках! прекрасная, но очень печальная но, имхо, автор справился как с ней, так и с ненавязчивой терапией так что в финале героев ждёт хэппи энд и типа свадьба с классической течкой с гоном, сцепкой и счастливо пускающей пузыри омежкой
хотя меня и дернула слегка мораль "это у тебя альфы нормального не было" но законы жанра да и Баки тут не трепетная фиалочка и что особенно приятно — не превращается в таковую после спаривания
одним словом: если вас не сквикает омегаверс, как факт, и вы можете пережить невычитанность перевода — то всячески рекомендую!