Зов заповедного края (8515 words) by Girl_with_Violets
Fandom: Captain America (Movies)
Rating: Teen And Up Audiences
Relationships: James "Bucky" Barnes/Steve Rogers
Additional Tags: Alternate Universe - Mythology, Finnish Mythology - Freeform, Folklore, Spirits, Fluff, Forests, Bears, Fairy Tale Elements, Перевод на русский | Translation in Russian
Summary: длинная цитата из текстаИногда, бродя по лесу, Стив встречал волхва, и тогда тот учил его разным премудростям: как читать следы по деревьям и мху, когда прислушиваться к птицам, а когда остерегаться их советов. Волхв рассказывал Стиву о медведях и о том, почему ни за что на свете нельзя звать их настоящим именем; он рассказывал истории о лесном народце — гораздо более жестокие и правдивые, чем те, которые баяли деревенские старухи.
— Не держи дурных мыслей на лесной народец, — говорил ему волхв. — Старые сплетницы, которые только и делают, что моют всем кости, скажут тебе никогда не пить из чаши, что подносит лесной житель, но если ты всегда обращался с народцем Тапио почтительно, он запомнит. — Он с сомнением взглянул на Стива, этот древний старик с длинной бородой, одетый в потрёпанные одежды с рассованными по карманам птичьими костями и зубами зверей. Затем ткнул Стива в грудь костлявым пальцем. — Леса живут у тебя в сердце, сынок, — сказал он. — Дозволь им пригласить тебя, когда они будут готовы.
финская сказка
в принципе, тут могли быть любые Вася и Петя, но читать про Стива и Баки всяко приятнее
итак, один — деревенский житель, второй — из лесного народа, сын медведя сначала юный Иван-царевич спас незнакомца из капкана... ой, это уже другая сказка но мотив тот же
как мальчик помог лесному, а когда подрос, его забрали в волшебную страну, провели через испытание, признали достойным и выдали награду
главное достоинство текста: финский антураж экзотика, однако
ну и приятно-неторопливая гладкая речь
[L]пижамки[/L] <a href="http://040718.diary.ru/p217023011.htm">читает</a> старбакс "Зов заповедного края"