16:05

канкун

Разношу хорошее настроение. Некоторым — вдребезги!
Entre Paris et Londres (6443 words) by Melany_Holl
Fandom: Harry Potter - J. K. Rowling
Rating: Mature
Relationships: Draco Malfoy/Harry Potter
Additional Tags: Hurt/Comfort, Drama, Romance
Summary: Каждый раз, когда он уже готов был шепнуть Драко “будь моим, будь со мной”, их время заканчивалось. Выходные, встречи, конференции или пленумы – совершенно не важно, что это было – подходили к концу, и оставались только тлеющие бычки в пепельнице номера и смятые простыни. Они даже не целовались на прощание, отправляясь на свои рейсы в аэропорту. Именно тогда Гарри понял смысл поговорки “partir, c’est mourir un peu”.
атг-оридж :nope:
модерн-ау, два нейрохирурга :tech: хотя с тем же успехом они могли быть искусствоведами :tease2:
нахал и стесняшка, тело предало с первого взгляда, негласное доминирование и унижение :nesmet3:
за что Гарри Поттер оказался французом из Парижа — я не знаю :hmm:
но милый автор, не все читатели знают французский! :buh: особенно, если там не одно словечко ради атмосферы, а целые фразы важные для сюжета :apstenu: и не все будут листать текст туда-сюда чтобы посреди постельной сцены проверить, о чем же говорят герои :nunu: подсказка
но если читать без привязки к канону — то порно-задорно :vo:

@темы: гарридрака, отчИтанное, верстковые кляксы, поттериана

Комментарии
28.11.2019 в 16:18

не все будут листать текст туда-сюда чтобы посреди постельной сцены проверить, о чем же говорят герои УУУ как меня бесит такое, вот честно! Пролистала фик :facepalm: даже в саммари французиш

Потом я вдруг спросил тебя “как ты думаешь, я тебя люблю?”, и ты так грустно покачал головой и шепнул “non… :facepalm::facepalm::facepalm:

Джимини [14] к тому времени уже повесился на своем шестке, устав взывать к его совести, и Поттер даже не искал себе оправдания. Le temps perdu ne se rattrape jamais [15], а он до дрожи в пальцах ценил их время. Ценил каждую секунду, пусть они растворялись, исчезали, и вернуть их было действительно нельзя.


ВОТ просто раз и в тексте ни с хрена фраза на другом языке??? Простите, мне что-то пригорело
28.11.2019 в 16:31

Разношу хорошее настроение. Некоторым — вдребезги!
Gavrik2180, ну вот меня тоже забомбило :buddy:
ладно, когда там просто да / нет / спасибо / я тебя люблю — этого ещё можно нахвататься :small:
но вот целые фразы до перевода которых ещё поди доберись — выбешивают :nunu:
особенно в устах Поттера :facepalm3: ну где Гарри и где беглый французский? :apstenu: Локи, но нахуа?! :wow: