Разношу хорошее настроение. Некоторым — вдребезги!
Все на палубу! (с руками над головой) (8668 words) by Santia
Fandom: Iron Man (Movies), Batman (Movies - Nolan)
Rating: Teen And Up Audiences
Relationships: Tony Stark & Bruce Wayne, Pepper Potts & Tony Stark, Tony Stark/Bruce Wayne
Additional Tags: Crossovers & Fandom Fusions, Alternate Universe - Cruise Ship, Hostage Situations, Iron Man 3 Compliant, Post-Batman Begins, Перевод на русский | Translation in Russian, Humor
Summary: Лето, солнце и мега-лайнер стоимостью в миллиард долларов на энергии дугового реактора. Если честно, Тони правда пошел бы на пользу отпуск, но – это? Иногда попутчиков не выбирают…
лайнер и завидующий Тони :att:
полагаю, потому что это он должен быть центром внимания и гвоздем вечеринки, а не какой-то там Брюс из Готэма :no: особенно, если он на пять лет моложе и на пару дюймов выше :lol:
немножко непонятно, зачем Гидра устроила такую крупную операцию по захвату корабля :hmm: жаль, что автор умолчал подробности, ну хоть пару слов бы :shuffle2: но Тони собрал на коленке вундервафлю и всех спас :tease2: так что уже и неважно :smirk:
лично меня очень умиляло тщательное перечисление, кто во что в какой момент был одет :nail: ну правда, вдруг в тапочках другой марки ничего бы не получилось? :tease2:
перевод чистенький, но всё равно чувствуется, что перевод :shuffle2: какие-то мелкие шероховатости то ли в интонациях, то ли в построении фраз :nope:
но текст бодрый, с движухой и кутерьмой :maniac: и всё такое солнечно-комиксное и пафосно-драматичное :kapit:
сразу в отпуск хочется :angel2: но лучше без таких приключений :gigi:


@темы: marvel, DC TV, отчИтанное, бэтайрон